Este año, se ha publicado un nuevo libro de Enquêtomania, con Editorial Martinière de Paris...
Cette anée, on a publié un nouveau "Enquêtomania", chez Martinière Jeunesse...
Questo anno, nuovo libro "Enquêtomania", fatto dalla casa Editrice Martinière di França...
O novo libro de Enquêtomania vem de ser publicado por Editora Martinière Jeunesse, de Paris...
A new book of Enquêtomania has been published by Martinière Jeunesse, from Paris.
... y en librería L'Art de la Joie, en París, hice una dedicatoria de ejemplares.
... et j'ai fait una dédicace dans la livrairie L'Art de la Joie, à Paris.
... e ho fatto signature di essempiari alla libraria L'Art de la Joie, in Parigi.
... e tenho feito uma dedicaçao na livraria L'Art de La Joie, em Paris.
... and I have gone to Paris for signing some books.
Acá me han recibido muy amablemente...
Cettes mademoiselles m'ont reçu très gentilment...
Queste brave madonne sonno gentilissime con me...
Fui muito gentilmente recevido pelas donas da casa...
The owners of the Bookshop were very kind with me...
... y aquí una de las interesadas!
Une petite fille avec notre livre...
...e questa bambina così!
... e também pelos garotos!!
... and the children too!
En tienda FNAC Montparnasse, a la venta.
Aux stands de FNAC de Montparnasse, Paris, les deux livres en vente.
Nelle librarie di Fnac, Montparnasse, in Parigi, gli libri in venta.
Os exemplares expostos nos Stands das tendas FNAC em Montparnasse, Paris, à venda...
At FNAC Shop, the books for Sale.
¡Después, a la Feria de Bolonia!
Après tout ça, à la Foire de Bologne!
Doppo, andiamo alla Fiera di Bologna di libri per Ragazzi!
Depois, marchei pra Feira da Bologna !
After that, return to Bologna Children's Book Fair!
Al centro abajo, mis libros en el stand de Martinière Jeunesse, en Bolonia.
Et voici le stand de Martinière Jeunesse, au dedans de la Foire de Bologne. Au centre, en bas, les livres d'Enquêtomania.
In basso, gli libri di Enquêtomania, nello stand di Martinière alla stessa Fiera.
Ao centro, embaixo, os livros de Enquêtomania no stand de Martinière.
Down in the middle of the Stand of Martinière, some Enquêtomania's Books.
No hay comentarios:
Publicar un comentario