lunes, 15 de junio de 2009

Otro dibujito de prueba, esta vez en blanco y negro, una prueba para texto de inglés.
27 x 29 cm., grisado en pc. Junio de 2009.

7 comentarios:

Pupi dijo...

y de vuelta a las andadas querido amigo. Muy bien esa mulatona y yo me pregunto ¿para quién esa porción que defiende con tanto celo? :P

Daniel dijo...

Hola Super Pupi,

veo que el dibujo te ha planteado interrogantes. Es para un texto de inglés, un dibujo-prueba, sobre el problema de traducción de "save" que significa "guardar" y no "salvar" en español. Acá jugué con el significado; la verdad no sé si servirá (la mujer está más salvando que guardando la torta).

Un saludo Pupi, nos estamos viendo,

Daniel.

Nico Di Mattia dijo...

DaniBoy u ar back!!!! Que bueno loco otra vez por los pagos. Muy picante el mail que mandaste describiendo tu epopeya! Ya nos juntaremos a oir las euroaventuras.
Un abrazo grande y ce vemo prontín!!!!! (de más está aclarar que el dibujo muy bueno as always jaja) Yeaaahh!!

Daniel dijo...

Pero si es el Nico Di Matt!

¿Cómo andás che?
Por acá muy bien; recién aterrizando en el kilombo laboral mío de todos los días. Del viaje, ya edité las fotos!

Se vemo pronto!!

Daniel

Anónimo dijo...

DE NUEVO MI NOVIECITO CREANDO! MUY LINDO COMO SIEMPRE.BESOS.
ÁNGELES.-

Matías B. Bazán dijo...

Gran técnica. Un dibujo muy expresivo. Felicitaciones.
Matias B.

SaKi dijo...

Ta bueno, tiene buenas expresiones, yo creo que si servirá para lo que te pidieron.

saludos Dani

Los tres primeros libros  publicados en Francia  han sido republicados en un solo volumen en Rusia, por la Editorial AST. Muy contento con e...